“艺术”在纸上打印
这是使用非常高质量的颜料墨水在美术纸上打印并以很高的清晰度打印的过程。它的保存水平非常出色(超过100年),其质量,深度和细微差别超过了在Argentic纸上的经典照片打印。

光面漆
纤维纸除了具有非凡的厚度外,还由不含酸的α-纤维素基底组成,并覆盖有硫酸钡和在印刷过程中具有微孔层吸收作用的颜料。这款纸色为纯白色,不泛黄,特别设计用于抵抗老化。它具有出色的分辨率,呈现深沉的色彩,因此已被世界各大博物馆所采用。
Art Print“美术”-在325 g纤维原纸上的光泽处理。

我们的高端印刷品和复制品
ArtMajeur仅使用从知名造纸商中精选的具有中性pH,耐性和高质量的天然纸!
无论是在色彩控制还是在图形链方面,我们的主打印机一直都在关注。我们对质量的高要求是ArtMajeur裱框艺术品的主要资产。
关于艺术家! 您可以帮助艺术家活出自己的生活。 每当您购买印刷品时,他们都会获得使用费。
关于我们的优良打印购买许可证以将此图像用于您的网站、通信或销售衍生产品。
Usage: 网络许可证
1466 px | ||
![]() |
1500 px |
文件尺寸 (px) | 1466x1500 |
全球使用 | 是 |
用于多点支持 | 是 |
用于任何类型的媒体 | 是 |
转售权 | 没有 |
最大打印数量 | 0 (Zero) |
拟出售的产品 | 没有 |
购买后立即下载
此图片可以用许可证下载: 您可以随时下载它们。
限制
所有在ArtMajeur的图像是由艺术家创作的原创作品,所有权利是严格保留的。获得许可证后有权根据相应条款使用或利用图像。可以进行微小的修改,如重构或重新聚焦图像,使其完全符合新项目要求,但是,禁止进行任何可能损害原始作品的修改。其完整性(形状修改,扭曲,切割,改变颜色,添加元素等),除非事先从艺术家获得书面授权。
定制许可证
如果您的用途不在我们的标准许可证范围内,请联系我们获取定制许可证。 艺术图片银行
- GicléePrint / 数字打印
- 外形尺寸 几种尺寸可供选择
- 独家支持 (美术纸, 金属上的印刷, 画布上打印)
- 是否含画框 有框架 (浮动框架+玻璃下, 框架+在丙烯酸玻璃下)
- 艺术品状况 艺术品完好无损
- AI生成的图像 艺术家利用人工智能技术创作了这幅图像
- 分类 抽象主义
Dieses eindrucksvolle Kunstwerk im surrealistisch-futuristischen Stil zeigt eine Szene, die anscheinend aus einer anderen Welt stammt. Zwei glänzende, roboterartige Figuren stehen im Zentrum des Bildes, umgeben von einer Landschaft, die von einer untergehenden oder aufgehenden Sonne in düstere Orange- und Rottöne getaucht ist. Am unteren Bildrand lodert ein Meer aus Flammen, welches den apokalyptischen Charakter des Bildes unterstreicht. Im Hintergrund sind mysteriöse Strukturen zu erkennen, die an überdimensionale Maschinenteile erinnern. Die dramatische Inszenierung und die intensiven Farbkontraste verleihen dem Bild eine kraftvolle Ausstrahlung und regen zur Reflexion über das Verhältnis von Mensch und Maschine sowie über die möglichen Zukunftsszenarien unserer Zivilisation an.
Übersetzungen
English:
This striking artwork in a surreal-futuristic style depicts a scene that appears to be from another world. Two shiny, robot-like figures stand at the center of the image, surrounded by a landscape bathed in somber orange and red hues by a setting or rising sun. A sea of flames blazes at the bottom of the picture, emphasizing the apocalyptic character of the image. In the background, mysterious structures resembling oversized machine parts are visible. The dramatic staging and the intense color contrasts give the image a powerful presence and encourage reflection on the relationship between man and machine, as well as the potential future scenarios of our civilization.
Français:
Cette œuvre impressionnante de style surréaliste-futuriste représente une scène qui semble provenir d'un autre monde. Deux figures robotiques brillantes se tiennent au centre de l'image, entourées d'un paysage baigné de teintes sombres orange et rouge par un soleil couchant ou levant. Une mer de flammes flamboie au bas de l'image, soulignant le caractère apocalyptique de l'œuvre. En arrière-plan, des structures mystérieuses ressemblant à des pièces de machine surdimensionnées sont visibles. La mise en scène dramatique et les contrastes de couleurs intenses confèrent à l'image une présence puissante et incitent à la réflexion sur la relation entre l'homme et la machine, ainsi que sur les scénarios futurs possibles de notre civilisation.
中文:
这幅引人注目的超现实主义-未来主义风格的艺术作品描绘了一幅似乎来自另一个世界的场景。图像中心站立着两个闪亮的机器人般的人物,周围是被日落或日出染成阴沉橙红色调的风景。图片底部燃烧着一片火海,强调了图像的世界末日特征。在背景中,可以看到类似于超大机械部件的神秘结构。戏剧性的布景和强烈的颜色对比赋予了图像强大的存在感,并促使人们反思人与机器的关系以及我们文明可能的未来情景。
相关主题
Born in Heiligenstadt in 1981, I grew up in a time that had a lasting impact on my perspective on the world and art. My artistic approach is driven less by a fixed plan than by a deep-rooted, playful curiosity. You could compare my approach to that of a child who delves into a Lego construction set completely freely and without expectations. I rarely start with a specific vision or finished image in my head.
Instead, I let the creation process itself guide me. Every brush stroke, every layer of paint applied, every evolving shape inspires the next step. It is a dynamic dialogue between me and the canvas, an organic growth in which I allow myself to be guided from moment to moment by what I have created so far. This also means that at the beginning I rarely know exactly where the journey will lead and what the final work will look like. For me, the fascination lies in the unpredictability, in discovering while doing something.
This way of working can perhaps be compared to carving a small, hand-sized wooden figure: to achieve this delicate result, you often have to, metaphorically speaking, work on a huge block and remove an enormous amount of material, "shavings". A lot is created along the way, a lot is tried out and rejected until something emerges that feels harmonious and special. This playful, process-oriented freedom is the core of my artistic practice.
查看更多的Michael Konradi
通过人工智能探索艺术史
视觉上相似的艺术史作品











