







让我们知道您是否想看到这件艺术品的更多照片!
- 工作的背面 / 工作的一面
- 细节 / 签名 / 艺术品的表面或纹理
- 情境中的艺术品, 其他...
Yin et Yang 1 (2024) 绘画 由 Séverine Silvestre
更多信息
- 包装 (盒子或纸箱包装) 所有的作品都配有优质的承运方,经过严格的包装保护和已投保。
- 监控 跟踪订单,直到包裹交付给买方. 将提供跟踪号码,以便您可以实时跟踪包裹。
- 延迟 全球配送会在3-7天内送达 (估计)
- 不包括海关 价格不包括海关费用。大多数国家/地区对原创艺术品没有进口税,但您可能需要支付减免的增值税。海关费用(如果有)将由海关在抵达时计算,并由承运人单独计费。
更多信息
- 可追踪的在线真品证书 可以通过扫描插图的代码随时在线验证真品证书。
- 认证评级艺术家 专家研究一个艺术家的工作和职业生涯,然后建立一个独立的,可靠的平均价格值。平均价格价值座落在一个价格范围内的某一时期的艺术家。专家们也可能被要求建立一个更精确的估计为特定的工作。
更多信息
使用SSL证书进行100%安全付款 + 3D Secure.
更多信息
Je n'ai pas choisi ici d’interpréter le Yin et le Yang de manière traditionnelle. J’ai respecté le noir pour le Yin, symbole de l’obscurité. En revanche, dans ce Yin, le blanc n’est pas utilisé pour dessiner le point mais pour donner du contraste au noir, un peu comme les lumières d’une ville qui se reflètent la nuit dans la rivière au bord de laquelle elle est bâtie. Côté Yang, j’ai volontairement remplacé le blanc par du doré et des touches de magenta, pour rappeler le soleil, le jour, la vie.
Blanc, doré et rouge sont appliqués de manière aléatoire, du centre vers l’angle opposé, grâce à une spatule. Entre les deux parties, j’ai souhaité une séparation non sinueuse mais droite, en peinture dorée. On obtient ainsi deux parties distinctes mais unies en leur centre. Car l'union du Yin et du Yang, la voie du milieu, permet la recontre et l’acceptation de soi. A noter que les côtés de l'oeuvre sont peints en noir, ce qui permet une mise au mur sans adjonction de cadre.
相关主题
Née en 1974, d’origine franco-portugaise, Séverine Silvestre s’est toutefois très tôt tournée vers la philosophie, l’histoire des civilisations et la spiritualité asiatique. Adolescente, elle recopiait des livres de mythologie, dessinait des déesses grecques et des symboles taoïstes et pratiquait la méditation.
Après un Bac littéraire-arts plastiques, devant la pensée limitante qu’artiste n’est pas métier, elle opte pour des études d’histoire et de droit, avant d’embrasser une carrière de juriste puis de manager en accompagnement du changement, wellness office et communication. Elle n’a pourtant jamais posé ses crayons et pinceaux et, nourrie de son âme de voyageuse, elle a aujourd’hui envie de partager ses créations et ses clichés du monde.
En peinture et dessin, elle privilégie l’acrylique et le crayon, techniques qui s’adaptent le mieux à son style intuitif, style qui l’amène à présenter des œuvres variées, représentatives ou abstraites : « Je ne sais jamais ce que je vais peindre. Je me connecte au ressenti du moment présent et je jette sur la toile ce qui vient à mon esprit ».
Ses œuvres sont influencées par l’Asie, la Grèce et les symboles, mais aussi par la thématique du reflet et la déclinaison du yin & yang.
En photographie, également active sous le pseudonyme Silsev, elle aime capter et retransmettre la beauté du monde, dans ses paysages comme dans ses cultures, allié à la beauté de l’instant présent. A ce titre, elle se positionne contre l’IA et la retouche photo : « le monde est déjà si beau au naturel pour celui ou celle qui sait le voir ».
Son ikigaï : la recherche de l’harmonie, l’invitation à élargir son regard et la volonté de montrer un détail ou l’invisible, toujours dans le but de susciter chez l’autre du réconfort, un questionnement ou une inspiration.
通过人工智能探索艺术史
视觉上相似的艺术史作品











